William Tell
美
英 
- 網(wǎng)絡(luò)威廉泰爾;威廉·退爾;民族英雄威廉泰爾
英漢解釋
例句
William Tell walked past the pole, his head held high.
威廉·退爾從旗桿旁走過(guò),高昂著頭。
Gessler turned red with anger. He then thought of a plan to punish William Tell .
蓋斯靳氣得臉紅了。后來(lái),他想了一個(gè)計(jì)劃來(lái)懲罰威廉-泰爾。
"If I had missed, " said William Tell, "and had shot too low, I was going to use this arrow on you. "
“萬(wàn)一我沒(méi)射中,”威廉.泰爾說(shuō),“或者射得太低了,我打算用這支箭射你。”
The people raised a shout of joy. William Tell turned and looked calmly at Gessler.
人們大聲喝采。威廉-泰爾轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái),冷靜地看著蓋斯靳。
He then thought of a plan to punish William Tell.
后來(lái),他想出一個(gè)計(jì)劃來(lái)懲罰威廉。泰爾。
The story goes that William Tell killed the tyrant with an arrow .
傳說(shuō)威廉·泰爾用箭射死了暴君。
The program starts with a song called the William Tell Overture by Ross. . . ni.
節(jié)目由《威廉·泰爾序曲》這首曲子揭開(kāi)序幕,作者是羅斯…尼。
Retell briefly the story of William Tell.
簡(jiǎn)要地復(fù)述威廉·泰爾的故事。
William Tell drew two arrows.
威廉.泰爾抽出了兩支箭。
so it's called the William Tell Overture.
所以叫作《威廉·泰爾序曲》,
Mathilde in William Tell at San Francisco Opera
瑪?shù)贍柕?/c>在威廉泰爾在舊金山歌劇院
It's an introduction to an opera about William Tell,
這是一出描寫(xiě)威廉·泰爾的歌劇的前奏曲,